Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "are needed to identify" is correct and usable in written English.
You can use it when discussing requirements or necessities for recognizing or determining something.
Example: "Several key factors are needed to identify the root cause of the issue."
Alternatives: "are required to determine" or "are essential for recognizing".
Exact(60)
Non-invasive diagnostic methods are needed to identify mild cognitive impairment individuals for early therapeutic interventions.
Moreover, the bacterium might not show up in blood, and more extensive tests are needed to identify it in tissues.
Further studies are needed to identify these enzymes.
Further investigations are needed to identify the specific source(s).
Further studies are needed to identify patients who would benefit from neoadjuvant therapy.
However, additional studies are needed to identify the magnesium silicate phase that controls solubility.
Moreover, further studies are needed to identify the further expansion of outpatient and home-based care.
Further studies are needed to identify the transporter(s) involved in [11C]AZT uptake.
Therefore, additional efforts are needed to identify and characterize human lung stem/progenitor cells.
Therefore, further investigations are needed to identify the sequence architecture and sedimentary characteristics of these LMVs.
More comprehensive study designs are needed to identify new mediators for ARDS pathogenic mechanisms [5].
More suggestions(17)
are needed to prove
are needed to knock
are needed to screen
are inclined to identify
are needed to make
are needed to pass
are needed to ensure
are needed to deal
are needed to pin
are needed to maintain
are needed to adopt
are intended to identify
are needed to have
are needed to inform
are asked to identify
are needed to improve
are needed to lead
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com