Your English writing platform
Free sign upThe phrase "are needed to encapsulate" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the necessity of certain elements or components to enclose or contain something effectively.
Example: "In order to ensure data integrity, specific protocols are needed to encapsulate the information during transmission."
Alternatives: "are required to enclose" or "are essential to contain".
Exact(1)
Colloidal delivery systems are needed to encapsulate, protect, and release functional lipophilic components in the food and beverage industries.
Similar(59)
Hence, a synergistic approach is needed to encapsulate the various functional attributes together for the understanding of the cancerous state.
Further research is needed to encapsulate the experiences of diverse couples receiving provider-initiated couple HIV testing in other settings.
Only five lines of XML configuration are needed to create a chemalot_knime node that encapsulates any UNIX command line program that reads and writes SD files on stdin and stdout.
Transparent permeation barrier layers are not only used for food packaging but are also needed to encapsulate flexible electronic devices.
Future work is needed to further elucidate the ability of DEX and other drug molecules to withstand chronic exposure to voltage stimulation while encapsulated in the nanocomposite film.
When it comes to media art today, it is clear that the knowledge of art practice needs to encapsulate a much larger scope of skills that we imagine.
Because B2B customers are typically involved with brands for the long term, customer experience needs to encapsulate the big picture.
It needs to encapsulate the mood of a moment, reflect, and then amplify it.
MIPv6 needs to encapsulate and decapsulate packets toward the MCS.
However, ROTIO and HRO+ only need to encapsulate the packets once.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com