Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "are needed in future" is not entirely correct; it should be "are needed in the future." You can use it when discussing requirements or necessities that will arise later on.
Example: "New skills are needed in the future to adapt to the changing job market."
Alternatives: "are required in the future" or "will be necessary in the future."
Exact(28)
If sneering references are needed in future, you might make use of Brighton, Basingstoke or Basildon instead.S.ParkinRotherham, South Yorkshire.
As the number and density of electrode increase, tiny electrodes with high performance are needed in future bioengineering study.
They wouldn't build a third runway and would protect disused railway lines from development in case they are needed in future.
Nonetheless, the most parsimonious position of Xingxiulong, which is a basal sauropodiform, is adopted here, although more material and further studies are needed in future to test its alternative phylogenetic placement.
One trend Beacham has noticed is that it is rare for any character to die, just in case they are needed in future; Gemma Arterton's character, Io, was destined for the chop in the first-pass draft he did of Clash of the Titans, but in the final version Zeus handily resurrects her.
Detailed observations and investigations are needed in future.
Similar(32)
Far bolder cuts in these systems will be needed in future Pentagon budgets.
But he argues that another, steeper, downturn in coal burning will be needed in future to stabilise the global climate.
I am attending the American Education Finance Association Meeting where finance scholars met to discuss what is needed in future research.
Much more rigorous analysis will be needed in future to reduce the number of "false positives" in the data.
According to a new survey, a quarter of the workforce think their job won't be needed in future.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com