Your English writing platform
Free sign upThe phrase "are necessary in order to make" is correct and usable in written English.
It can be used when explaining the requirements or conditions needed to achieve a specific outcome or result.
Example: "The following resources are necessary in order to make the project successful: time, funding, and skilled personnel."
Alternatives: "are essential to achieve" or "are required to create".
Exact(6)
"I'm going to preserve all the tools that are necessary in order to make sure that the American people are safe and secure," he said in the interview in the Oval Office.
Two specifications are necessary in order to make clear from the beginning what are the limitations and the merits of the program.
More than 90%% of the total mass (1.1 × 106 t) of ash-fall accumulated in 2014 was within the proximal area (>1 cm in thickness; Fig. 3), showing that, for small eruptions, field measurements in the proximal area are necessary in order to make reliable estimates of discharged mass.
Further studies are necessary in order to make firmer conclusions.
► Further studies are necessary in order to make stronger conclusions.
They also have their attractions, and in any case it is a matter of setting out the framework of the implementation provisions that are necessary in order to make this adjustment.
Similar(54)
I -- if you entrust me with the presidency, I will do whatever is necessary in order to make sure our forces stay the strongest in the world.
My reticence was more about how much to say and how much is necessary in order to make the story as authentic as possible.
Fast forward a year, and Obama's advisers persuaded him that the individual mandate was necessary in order to make the finances of the entire reform work.
This reductionist viewpoint has been necessary in order to make experimental interpretation tractable.
Feature extraction is necessary in order to make use of the information economically and efficiently.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com