Sentence examples for are multi faceted from inspiring English sources

The phrase "are multi faceted" is correct and usable in written English.
It can be used to describe something that has many different aspects or features, often in a complex or intricate way.
Example: "The issues surrounding climate change are multi faceted, involving environmental, economic, and social dimensions."
Alternatives: "are complex" or "have many dimensions".

Exact(1)

Structural factors mentioned by KIs in this study are multi faceted and differ based on the institutional setting (governmental vs. non-governmental vs. medical schools/hospitals).

Similar(59)

The problems are multi-faceted and complex.

At the elite level the ambitions for the W-League, the top tier of Australian women's football, are multi-faceted.

The Opportunity Agenda study also shows that these media distortions are multi-faceted, especially relative to real-world facts.

Useful in the lab, maybe, but hopeless in the real world, where problems are multi-faceted, complex, hard to pin down.

These speculations are multi-faceted in that one detects many different strands of thought regarding language.

The costs associated with lane closures are multi-faceted, and some are difficult to quantify.

The objectives of ethics education are multi-faceted, and include self-awareness, decision-making processes and understanding one's biases.

The latter are multi-faceted and subject to discussion and uncertainty; see, for example, (Screen et al. 2013).

Although the causes of this 'performance gap' are multi-faceted, issues surrounding data integration are key contributory factors.

However — the structural inequalities that we're talking about are multi-faceted and complex — so it's unfortunately not something that can be simply "solved".

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: