Sentence examples for are much wider from inspiring English sources

The phrase "are much wider" is correct and usable in written English.
It can be used to compare the width of two or more objects, concepts, or ideas, indicating that one is significantly broader than the other.
Example: "The new highways are much wider than the old ones, allowing for better traffic flow."
Alternatives: "are significantly broader" or "are considerably wider".

Exact(60)

What's more, from top to bottom, the Booker odds are much wider than the Mercury shortlist.

Noggin null mice form digits, but the digit condensations are much wider than in wildtype40.

Stability regimes of the Runge Kutta schemes of various order are much wider than those of the Adams Bashforth schemes.

The results show that the stability limits are much wider than the ignitability limits, but with swirl, they become closer.

The means are taking our athletes to the Games and making sure they can perform, the ends are much wider".

Spreads on the bonds of large communication companies are much wider than those on the debt of other big corporations.

Today, the opportunities for scientific inquiry are much wider, and a few societies have established special research institutions.

From northern Argentina to northern Peru and Ecuador, the Andes are much wider, with the widest segment across southern Bolivia.

Worse still, living parkland oaks in Ireland are much wider ringed than any of the ancient oak populations.

The shuttered steel plant is easy, all the people who gain by having cheaper steel in the economy are much wider and more diffuse.

The aim of this study is to obtain stop bands that are much wider than the ones attained by conventional methods, such as Bragg scattering or local resonances.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: