Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
(Reporters are much more thin-skinned than those we report about).
Doubly polished thin sections are much more difficult to prepare than ordinary thin sections, and therefore the polish preparation is crucial for the quality of the image.
Since such mythologizing began only a few hundred years after his death (which happened on March 17, by the way), these myths of Patrick are much more widely known than the thin shreds of his real history (which are limited to two surviving letters written by Patrick in Latin).
However, for microelectronics applications, CCTO thin films are much more interesting than ceramics, thus for those applications the occurrence and the origin of the high permittivity deserve to be reliable demonstrated and studied specifically in thin films.
In the SLM process, undesired distortion and shrinkage are much more likely to occur in forming Ti6Al4V thin-walled parts due to high-temperature gradients and thermal stresses.
I think thinner black lines are much more modern".
Also, women are much more sensitive to caressing, because their skin is thinner.
Interestingly that, according to the aforementioned scientific databases, all types of coatings, films and layers are much more often 'thin' than 'thick', namely, according to Scopus (as of May 2012), a combination of words 'thin + coating' in publication titles is used more frequently if compared with that of 'thick + coating' (2,608 and 468 publications, respectively).
are much more powerful.
They were much more potent in a simple thin purée as a sauce for a slab of roasted striped bass at the Four Seasons restaurant.
Volume, in contrast, is crucial in determining the vulnerability of Arctic sea ice to rapid future reductions (since thin ice is much more prone to react strongly to a single warm summer, making single very-low sea-ice summers more likely), and the thickness of the ice determines the exchange of heat between ocean and atmosphere.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com