Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "are much more rational" is correct and usable in written English.
It can be used when comparing the rationality of two or more subjects, indicating that one is significantly more rational than the other(s).
Example: "After analyzing the arguments, I found that the conclusions drawn by the researchers are much more rational than those presented by the critics."
Alternatives: "are significantly more logical" or "are considerably more reasonable."
Exact(4)
They are much more rational in terms of their behaviour".
"This time the discussions are much more rational".
"In the past year I have learned that the brightest guys in football work in the betting industry, because they are much more rational and less biased," he says.
"What we've come out of this with," said Sergio Marchionne, who runs both Chrysler and its Italian owner Fiat, "are much more rational, more grounded players making moves for the long term".
Similar(56)
"She's much more rational and understands there's no simple solution to complex problems".
"We're being much more rational, not trying to chase market share wherever we can but instead doing what we do well and sticking to that," he said.
I very much think of myself as an environmentalist, but I think that with the EarthRoamer, we've tried to be much more rational and moderate".
Thomas L. Friedman asserts, "All that the Europeans care about is being able to say to George Bush, 'We told you so".' I suspect that their disinclination to help President Bush is much more rational.
The popular choice seems to be much more "rational" but in front of the keyboard we support the little guy.
Hobbes (the tiger) is much more rational and aware of consequences than Calvin, but seldom interferes with Calvin's troublemaking beyond a few oblique warnings.
Luckily for Michiganders, lawmakers' response to these destructive wild boars is much more rational than the state's extreme demands to combat Asian carp.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com