Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "are mostly isolated" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a situation where a group or entity is largely separated or not in contact with others.
Example: "The communities in the remote region are mostly isolated, making it difficult for them to access essential services."
Alternatives: "are largely disconnected" or "are primarily secluded."
Exact(16)
The human souls who inhabit her universe are mostly isolated, vulnerable and alone.
By contrast, the pyroxene-hosted inclusions are mostly isolated (d f).
Intercrystalline and organic-matter-hosted pores are mostly isolated and have poor connectivity.
Measures to increase resilience to heatwaves, however, are mostly isolated in different disciplines.
And as Greider acknowledges, the shareholder revolts against Wall Street's priorities "are mostly isolated skirmishes at present".
Adipose-derived stromal cells (ASCs) are mostly isolated by enzymatic digestion, centrifugation and adherent growth resulting in a very heterogeneous cell population.
Similar(44)
Texas is mostly isolated from the rest of North America, in electricity terms.
Listeria was mostly isolated from the swap samples taken from the drains or the floors in processing or packaging areas.
The biosynthetic pathways of flavonoids and carotenoids have been well established, and the biosynthetic genes have been mostly isolated.
agalactiae were more frequently isolated in winter (October March), whereas E. coli and Klebsiella spp. were mostly isolated in summer (April September).
Microsoft eventually copied these metaphors and brought them to the mass market, thus helping to make millions of computer users more productive.But now that the internet era, in which everything is connected, is taking over from the PC era, in which computers were mostly isolated, these old metaphors are becoming increasingly redundant.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com