Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
The phrase "are mostly devoted to" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a primary focus or commitment to a particular subject, activity, or cause.
Example: "The researchers are mostly devoted to studying the effects of climate change on marine ecosystems."
Alternatives: "are primarily focused on" or "are largely dedicated to".
Exact(14)
The few bookstores in Havana are mostly devoted to the obviously permissible (histories of Cuba, the poems of José Martí).
Pattern-processing resources in the brain are mostly devoted to information in the image plane, as opposed to depth.
The first two acts, out of four, are mostly devoted to mime scenes and minor divertissements: it takes nearly an hour before any dancing of dramatic significance happens.
Told that his lengthy disclosure form was hard to interpret (its more than 70 pages are mostly devoted to his wife's holdings), he replied, "Don't try".
The F.B.I. files on Mr. Kennedy — 2,352 pages covering 1961 to 1985 — are mostly devoted to the scores of threats against him, but they also pull back the curtain on other episodes before and after he became a senator.
Generally, attention and efforts are mostly devoted to the soil characterization, the hydrometric level forecasts and the estimation of the rainfall intensity, while in situ measurements usually receive less attention.
Similar(46)
The meeting was mostly devoted to explaining the rules that the union finds objectionable.
The primary campaign was mostly devoted to arguments about New Orleans' future.
The paper is mostly devoted to singularities of the heat equation near rough points of the boundary.
The paper is mostly devoted to shortly review chemical synthetic biology projects currently carried out in our laboratory.
Tellingly, his homepage is mostly devoted to quotes and poems from his favourite writers rather than to politics.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com