Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "are mostly designed for" is correct and usable in written English.
It can be used when describing the primary purpose or intended use of a product, service, or system.
Example: "These tools are mostly designed for enhancing productivity in the workplace."
Alternatives: "are primarily intended for" or "are mainly created for".
Exact(22)
They are mostly designed for use in cars.
That's partly because our rail systems are mostly designed for commuters, not travelers.
Hence these are mostly designed for developed countries without any flexibility to serve the developing countries.
Existing MIMO CQI algorithms are mostly designed for sub-optimal linear symbol detectors such as minimum mean square error (MMSE).
In practice, however, existing controllers are mostly designed for tuning low-level performance indicators instead of high-level requirements.
In the aspect of experiments, the present accelerator or non-accelerator direct/indirect detections are mostly designed for the WIMPs.
Similar(38)
This area is mostly designed for producing dairy," said a spokesperson.
That poses a challenge for China's navy, which is mostly designed for coastal defense.
Either way, communal dancing today is mostly designed for the young.
Classically electricity storage for PV panels is mostly designed for stand-alone applications.
Today's reactors were mostly designed for a 40-year life, but many of them are being allowed to increase it to 60.
More suggestions(15)
are principally designed for
are mostly destined for
are especially designed for
are basically designed for
are mostly intended for
are predominately designed for
are particularly designed for
are essentially designed for
are mostly developed for
are largely designed for
are mostly criticized for
are mostly published for
are mostly preferred for
are mostly abandoned for
are mostly reserved for
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com