Your English writing platform
Discover LudwigExact(11)
The former TIDs can be attributed to the straight tsunami from the mainshock just like previous literatures, while the latter TIDs are most likely driven by tsunami from aftershocks.
Differences among cities' Ecological Footprint values are most likely driven by socio-economic factors, such as disposable income, infrastructure, and cultural habits.
Hence, their results are most likely driven by listed companies that have switched to IFRS and that should not be comparable to our results for private companies.
According to the observation times, the former TIDs can be attributed to the straight tsunami from the mainshock, while the latter TIDs are most likely driven by tsunami from aftershocks.
Therefore, diurnal patterns of transpiration change are most likely driven by changes in the fruit microenvironment.
Since both antibodies have comparable pharmacokinetic parameters, the differences in efficacy in vivo are most likely driven by the differences in their binding affinities.
Similar(49)
Researchers said that difference is most likely driven by the role of genes in puberty.
I've often thought that Catherine was most likely driven mad because she was an intelligent woman frustrated by the limitations she faced living in the 14th century.
The success of #ItsHappening is most likely driven by a sense of social momentum rather than anything inherently 'likeable' about the projects shared.
Electronics had "the first positive number we've seen since March," he said, adding that the interest was most likely driven by new introductions from video game and media companies.
He added that although the incomes of the richest people might have been affected by swings in dividend payments or bonuses, the change in their savings rate was most likely driven by increased spending.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com