Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "are more stable when" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a condition or situation that leads to increased stability in a particular context.
Example: "The financial markets are more stable when there is clear communication from the central bank."
Alternatives: "tend to be more stable when" or "exhibit greater stability when".
Exact(11)
"Couples are more stable when both partners are sharing.
There's work I cited that economies are more stable when there's more equal distribution of income.
She argues for the importance of the security sector--the police and military--and explains that victories are more stable when governments can maintain order.
While aggregate unemployment levels are not strongly correlated with cross-sectional indicators of EPL, unemployment stocks are more stable when EPL is more stringent.
On the other hand, six-legged robots can also adapt to complicated scenarios well and are more stable when walking and operating.
Stronger connections also mean more cohesive teams that are more stable when dealing with change and uncertainty and are better at risk-taking and navigating conflicts and problems smoothly.
Similar(49)
The calculated instability index suggests that F1 was more stable when stored at 4 °C and 22 °C, whereas F2 was shown to be more stable when freshly prepared.
After 10 weeks, they were more stable when they struck the ground.
As a matter of simple leverage, a vehicle with a long wheelbase is more stable when towing.
The emulsions were more stable when stabilized by AuNP/GO made from HAuCl4/GO mass ratios of 0.375 0.5.
Any substituent is more stable when it occupies an equatorial rather than an axial site on the ring, since equatorial substituents are less crowded than axial ones.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com