Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "are more informed" is correct and usable in written English.
It can be used when comparing the knowledge or awareness of two or more subjects or groups.
Example: "In today's digital age, people who actively seek out information are more informed than those who rely solely on social media for news."
Alternatives: "have greater knowledge" or "are better educated".
Exact(60)
Those who are more informed usually make wiser decisions.
This generation are more informed about the intricacies of Islam and educated enough to seek out alternative thought and teachings.
If people are more informed they are more engaged, and if they are more engaged they are more empathic.
As a result of your courageous act, the American people are more informed about the workings of our government as it positions itself for endless war..
'It doesn't change what I write, but the more writers tackle minority issues, the easier it becomes for others to join in because people are more informed.
They are more informed, empowered and connected, demanding complete control when making purchase decisions.
"We will put in front of them the whole facts so they are more informed throughout the review".
In turn, customers are more informed about your company or its products and services than ever, creating a more complex buyer journey.
On one hand, that makes good sense because they are more informed about local conditions and customers than anyone at headquarters.
In our interviews, many architects suggested that clients are more informed now than they used to be, and that despite the trends disseminated across various social media platforms, people are craving highly personalized spaces that emphasize quality over universal appeal.
Now that individuals are more informed, they want to have greater influence on how the corporate playbook is not only re-written, but how it performs and executes based on serving the unique needs of the people it is serving.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com