Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
"You could say the pressure and money are more immense, so they'll resort to anything to avoid embarrassment to the country or to the team," Rosenbaum said.
Similar(59)
The roar of the crowd was more immense than anywhere I've ever played.
The crowds scrambling for a foothold along the route will be more immense – an estimated 300,000 gather whenever the Tour attacks Ventoux – and intense than ever, the tricolore flying boldly for Bastille Day, the sun-beaten crowds hoping for another French victory on this most evocative of summit finishes.
Since human genome and several other organisms' genomes are completely sequenced, gene regulation is realized to be more immense and more complex than expected.
Troy Brown, returning to central defence, was immense and there are more to come shortly from injury.
There are more than 28,000 acres available, too immense to be anyone's secret.
Silicon Valley, for one, is full of such iconoclasts, who are more than happy to take the immense wealth that going public brings them – but then often ignore the demands and rights of the investors who now own their companies and the regulators who try to keep them honest.
Mr Tsai's open hostility to Mr Chen during the trial suggests some old-school attitudes are hard to shake off.What is more, prosecutors' immense powers, including the practice of interrogating an individual without letting him know what he is said to have done, remain a blot on democracy.
All the candidates are either established second-raters or unknown quantities, while the problems they face are incalculably more immense.
It was more like an immense city-state in the midst of a number of more or less independent provinces.
While the research on marine MP is more advanced, there are immense gaps of knowledge regarding freshwater MP.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com