Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "are more formal" is correct and usable in written English.
It can be used when comparing the level of formality between two or more things, such as language, attire, or behavior.
Example: "In professional settings, written communications are more formal than casual conversations."
Alternatives: "tend to be more formal" or "are generally more formal".
Dictionary
are more formal
noun
An extra amount or extent.
synonyms
Exact(42)
O'Connor's discussions are more formal, like a senator's receiving briefings from her staff.
In their view, the rule of law includes elements of political morality.Thin definitions are more formal.
Things are more formal on the Myanmar side, where a lot of stamping is involved.
There are more formal morning lessons on a terrace, and weeks for beginners, intermediate and advanced speakers are run separately.
Even those that are more formal explorations of particular religious doctrines or concepts have a similar air of spiritual authenticity.
Hiking and canoeing are offered as are more formal activities like trick-training classes, agility drills and dog massage lessons.
Similar(14)
"You" was more formal, "thou" more familiar.
It was more formal in those days".
Senior was more formal in his religious beliefs.
(Dress is more formal than at a typical salsa event).
A lot of my friends are rowdy," she said, but Ms. Stephens was more formal.
More suggestions(19)
are more ceremonial
are more authoritative
are more solemn
are more educational
are more academic
are more official
are more regular
are more officially
support more formal
comprise more formal
encourage more formal
are more formally
are more officials
are more formal sector
are more intangible
are more contextual
are more opportunistic
are more competitive
are more luxurious
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com