Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "are more comments" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the existence or quantity of comments in a particular context, such as a discussion or a document.
Example: "In the latest version of the report, there are more comments from the reviewers than in the previous draft."
Alternatives: "there are additional comments" or "there are extra comments".
Exact(2)
Sure, there are useful comments every once in a while, but there are more comments that are either jokes, stupid, or just downright cruel.
Despite this, there were some students who struggled with this concept, and there are more comments on this in the Discussion.
Similar(58)
What's more, comments about liberal treachery have scarcely been confined to the extreme right.
The situation still developed and there were more comments at the end of the game".
The last thing we need right now is more comments violating the content policy".
Any participant's response could appear under several categories if mentioning several ideas relevant to different category themes; thus, there were more comments than participants.
"In the sense that there is more comment now and less news.
More fundamentally, one of its basic methods, called the five-level abstraction hierarchy used for work domain analysis, can be more commented on its architecture.
There's been more comment about facilitating tax evasion in the fortnight since the Panorama programme on HSBC than in the five years before that.
The designation of the number two man in the Cuban nomenklatura has probably been more commented on and discussed outside the Island than inside.
"By the end of 2016, the EPA will have something done and then comment periods, and then there's another step, and there's more comment periods, and this is like business as usual.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com