Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "are more clearly emphasized" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing how certain elements or ideas are highlighted or made more noticeable in a text or presentation.
Example: "In the revised version of the report, the key findings are more clearly emphasized, making it easier for readers to understand the main points."
Alternatives: "are more distinctly highlighted" or "are more prominently featured."
Exact(1)
The amount of heavy metals in soil is extremely variable and these differences are more clearly emphasized if we consider different sampling areas.
Similar(59)
They are more clearly different.
He reports in general terms that Pythagoras brought " other philosophy" to Greece from Egypt but what he emphasizes is that Pythagoras was "more clearly interested than others in sacrificial rites and temple rituals".
If it is to be a core competency role for practicing physicians, attitudes towards advocacy need to be examined, its teaching be emphasized, its practice be adopted and its evaluation be more clearly defined by medical educators and their institutions.
Our responsibilities will be more clearly defined.
Thus we hope this more clearly emphasizes how single study's dataset alone will be foundational for future ecology studies seeking to "see" viruses in microbial datasets and to affiliate viruses in viral datasets.
We have modified the text to more clearly emphasize this important caveat.
Other reasons are more ineffable: crafts emphasize technique.
Those changes are clearly emphasized near blood vessels and around them.
Practical prescribing skills should be more emphasized.
The periodicity of the mechanical properties, similarly to the well-known periodicity of the electronic properties, is clearly emphasized.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com