Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "are more clearly" is correct and usable in written English.
It can be used when comparing the clarity of two or more things, indicating that one is easier to understand than the other.
Example: "The results of the new study are more clearly presented than those of the previous research."
Alternatives: "are more distinctly" or "are more evidently".
Exact(60)
Strains of seriousness and ambition are more clearly evident.
But its three sisters are more clearly differentiated.
Mr. Reilly's Austin and Mr. Hoffman's Lee are more clearly cut from the same genetic cloth.
Three years later, the battle lines are more clearly drawn than ever.
In films featuring Dracula, Tony Montana, Orcs or even Achilles, the parameters are more clearly drawn.
But other problems with the telemarketers' methods are more clearly illegal.
At the same time, the studies are more clearly defining screening's harms.
Another group of states, however, are more clearly disappointing for Republicans.
Some works are more clearly focused, but no less theory minded.
He is brighter than all of them and has seen the way we are more clearly than them.
Once the mechanisms are more clearly elucidated, it may steer researchers on a path towards much-needed treatments.
More suggestions(25)
are more clearly financial
are more clearly present
are more clearly circumscribed
are more clearly described
are more clearly cut
are more clearly recognised
are more clearly elucidated
are more clearly reflected
are more clearly controlled
be more clearly ascertained
been more clearly verified
be more clearly interpreted
been more clearly determined
been more clearly assessed
been more clearly clarified
been more clearly described
been more clearly accepted
be aired more clearly
be more clearly resolved
be more clearly targeted
been more clearly viewed
be more clearly bestowed
be more clearly outlined
be more clearly determined
be more clearly represented
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com