Sentence examples for are more clear when from inspiring English sources

The phrase "are more clear when" is correct and usable in written English.
It can be used to indicate that something becomes clearer under certain conditions or circumstances.
Example: "The instructions are more clear when they are accompanied by visual aids."
Alternatives: "are clearer when" or "become more understandable when".

Exact(1)

The indications for open surgery are more clear when there is a painful nonunion or malunion [ 1, 3, 4, 6, 12, 16, 23].

Similar(59)

We'll see if the future is more clear when he speaks on Saturday".

But Tebow said he wished he had been "more clear" when he first spoke with Ryan.

This shift is more clear when we look at party identity by itself.

Chen's degree of difficulty edge is more clear when viewed against another top competitor: Spain's Javier Fernandez, the 2015 and 2016 world champion.

The difference is more clear when the top views of Figure 2(a) and Figure 2(d) are compared.

To be more clear, when the incidence angle is non-orthogonal to the lens's surface one of these situations will occur: TIR or spherical aberration.

The motivation for introducing a -version of the Gap Conjecture will be more clear when a second note [21] of the author is submitted to the arXiv.

I feel that it should be more clear when you say 'independent' -- it should be in bold letters...very clearly, what does the party support".

The above tendencies were more clear when the protein coding gene-associated differentially expressed lncRNAs had been classified into positively and negatively correlating.

This may not be well encapsulated in the total channel estimate MSE, but is more clearer when considering the channel estimate in each subcarrier.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: