Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "are more adequate" is correct and usable in written English.
It can be used when comparing the suitability or appropriateness of two or more things.
Example: "The new guidelines are more adequate for addressing the current challenges we face."
Alternatives: "are more suitable" or "are more appropriate."
Exact(31)
In the case of pure tensile loads, it was observed that MC adequately predicts the experimental deformations, whereas EC2 estimates are more adequate for higher reinforcement ratios.
Hierarchical topologies provide routes with shorter hop-distances and therefore are more adequate for large systems.
Indicators reflecting the biokinetic state (e.g. Fnet/Mnet or the VFA/alkalinity ratio) are more adequate for the assessment of the stability of reactors in transient situations.
Nevertheless, it is shown that direct KT fibre estimates are more adequate for computing a generalised version of radial kurtosis maps.
Spatial information-based clusters are more adequate and in similar studies, researchers should consider grouping available samples based on geographic location, enhancing the quality of analysis in comparison to division into voivodeships and counties.
However, Chile tree ring widths have a much better response to low period, which indicates that they are more adequate to study El Niño events environmental variations than those from Brazil.
Similar(29)
Recent developments suggest that a different approach may be more adequate.
However, some types of CWs were more adequate for the removal of certain pollutants.
Results from simulations indicated that PSO is more adequate to solve this kind of problem.
COLUMBIA INSTALLS NEW TEST METHODS; Examination System Developed by Prof. B.D. Wood Believed to Be More Adequate.
Archives|COLUMBIA INSTALLS NEW TEST METHODS; Examination System Developed by Prof. B.D. Wood Believed to Be More Adequate.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com