Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "are missing the house" is not correct and usable in written English as it lacks context and clarity.
It could potentially be used in a context where someone is referring to people or items that are not present in a specific location, but it needs additional information to make sense.
Example: "The guests are missing the house for the party, so we need to find them."
Alternatives: "are absent from the house" or "are not at the house".
Exact(1)
Jon Tully said that although some fireplace mantels are missing, the house is little changed.
Similar(59)
The American flag was missing, the house had been broken into and the locks had been changed.
We are missing the papa in the house".
Harry Guggenheim came up and said: "People are missing the whole point of this house.
Pretty soon they were random collections of walls and scaffolding, with the odd gaping hole for a window; where the house-fronts were missing the rooms were littered with broken ladders, lengths of pipe, rotting cement bags," says Scorcher.
"The leg is missing, the hand is missing and the furniture in the house has been destroyed," he writes.
"He's missed the power lines... and missed houses really, he's just collected a bit of the fence and pretty much guided his way down the laneway," said a spokesman from the Country Fire Authority.
Radus would not say whether the juvenile was Katlynn Goodwill Yost, 17, whom police had identified earlier as the person who was missing from the house.
"Now I watch the movie and I catch myself looking at the background for anything we're missing in the house," Mr. Jones said.
Investigators were searching for the couple's two-door burgundy-and-white Oldsmobile Cutlass, which was missing from the house.
A seven-year-old child was missing from the house in Chicago's South Side, along with a 1994 Chevrolet Suburban car.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com