Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "are mercenary" is correct and usable in written English.
It can be used to describe someone who is primarily motivated by financial gain or self-interest, often in a negative context.
Example: "The soldiers in that conflict are mercenary, fighting only for the highest bidder rather than for any cause."
Alternatives: "are profit-driven" or "are motivated by money".
Dictionary
are mercenary
adjective
Motivated by private gain.
Exact(10)
They reason: All Muslims are terrorists; all Jews are mercenary; all gays are immoral; and so on.
But facts are mercenary things: they can be motherless, fatherless, sent to the orphanage to pack the cardboard boxes.
Many feel that their banks, by contrast, are mercenary pushers of commission-driven products.Ironically, something similar may be happening with Mittelstand bonds.
I've spent my life telling stories to children and adults with words and pictures, and I take offense, whether it was intended or not, at the suggestion that my books are mercenary.
Written between 1914 and 1918, when O'Neill was in his late twenties, the plays — set in a now remote world, where the women are mercenary whores and the men vastly prefer the company of men — are both awful and interesting, the kind of literature you love as a teen-ager, when you're looking for a voice as clumsy as your own to articulate what you feel about the "drama" of life.
Making it "a money thing" is either a way of saying that people who have had trouble with bills are liars, or hirelings in insidious international conspiracies, or are mercenary enough to answer the obvious question of why a woman whose colleagues found her huddling in the hall in what appeared to be a traumatized state, crying and retching, would have consented to sex with a stranger.
Similar(50)
They are mercenaries.
Not all players are mercenaries".
"They say we are mercenaries.
They are mercenaries, goes another.
To the Azerbaijanis, they are mercenaries.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com