Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
In the interest of brevity, the tables only contain the binary probit results, but we have also estimated them as ordered probits, binary logits and ordered logits, and the estimates are materially the same.
Similar(59)
Noting that the Royal Proclamation of 1763 applied while Florida was under British rule from 1763 to 1783, Baldwin held that Spanish law (which he perceived to be materially the same as British law in this respect) governed the extinguishment of aboriginal title when the territory reverted to Spanish rule from 1783 to 1821.
The results were materially the same when we repeated these analyses with adjustment for the subtracted component, respectively.> -wrap-foot> ands and 95% CIs are based on random-effects meta-analyses.
The reason he could do this is that, in his system, when two sentences are materially equivalent, they name the same truth value.] We shall soon see why this principle is inconsistent.
"I don't think these larger applicant pools are materially improving the quality of their classes.
Note the last row of the table — when Frege wants to assert that two conditions are materially equivalent, he uses the identity sign, since this says that they denote the same truth-value.
Another consequence is that many of today's young adults in the developed world are materially (much) worse off than their parents' generation was at the same age stage despite substantial gains in educational attainment and skill formation [26].
It is not likely that the main conclusions of the study are materially biased.
These interests are materially based and cause problems well beyond the petty nuisance of snoring.
"You have got to organise the defence of people that are materially losing.
Since the addressee is materially present, and the activity is negotiated planning, the textual roles are potentially 'reversible'reversible
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com