Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "are manageable so" is not correct and does not convey a clear meaning in written English.
It seems to be an incomplete thought and lacks context to determine its intended use.
Example: "The tasks we have are manageable so we can complete them on time."
Alternatives: "are therefore manageable" or "are thus manageable".
Exact(4)
Portions are manageable, so there's no need to overdose.
The portions are manageable, so exercise-deprived urbanites won't get a stomachache.
"It's crucial that in the first year workloads are manageable so they have time to think and make the transition," she says.
Luckily the portions are manageable, so you won't waddle away from the table like an overfed hippopotamus, which, some readers will be relieved to note, is not on the menu.
Similar(56)
But the markets have been manageable so far, and the meeting proceeded, according to attendees.
Ten years might be manageable, so long as other institutional ties came much sooner, giving Ukraine the sense of having joined, irreversibly, the European "family".
"The field size is manageable, so no one gets compromised by tough trips, and coming out of the Derby, you know who the real horses are.
All of the problems have been manageable, so far, including a fall overboard this past Monday; because she wears a harness to the windsurfer, she was able to regain the deck quickly.
The model is intended to capture the mobility and routing in the LAROD ns-2 simulations used in Section 4.3, but still be manageable so that using the model is significantly simpler than using simulations.
SoftBank is not without issues, the largest possibly running out of money according to the WSJ in 18 months (although Analysts says the debt pile is "manageable") so expect big plays and interesting times ahead in the next few months as it looks to calm nerves and stop more stories of this ilk.
There may be some days when that activity is manageable, so think about how hurt you would feel being left out all of the time.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com