Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
The phrase "are manageable in a" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the feasibility or ease of handling something within a specific context or framework.
Example: "The tasks assigned to the team are manageable in a structured environment where everyone knows their roles."
Alternatives: "are feasible in a" or "can be handled in a".
Exact(1)
Gas and grocery costs are low, and housing costs are manageable in a city with a median income that tops the national median income.
Similar(59)
In addition, it should be evaluated to what extent 3 to 5 new syndromic clusters per year would indeed be manageable in a prospective setting.
The treatment's toxicity is manageable in a multicentre setting.
Unit level studies can have a longer duration but may not be manageable in a multinational setting [ 9].
ZapC proved to be difficult to handle in most buffers but we found it to be manageable in a buffer at high pH (Section 2).
NGS techniques are continuously evolving to decrease the cost and time of sequencing, however, the amount of data generated and the effort in data analysis may not be manageable in a clinical diagnostic setting.
In a study assessing the behavior and co-ordination of 2082 handicapped children aged 3 16 years, 53% were manageable in a normal dental surgery and 79% had the necessary coordination for routine dental care [ 4].
The bad-debt problem for Japanese banks is huge, but it is manageable in an economy as wealthy as Japan's.
Their argument was that an organisation as big as NHS England, with its annual budget these days of around £100bn and 1.2 million employees, was simply too big to be manageable in an efficient and effective way.
In general, adverse events were manageable in an outpatient setting with dose reduction or interruption.
He believes that hip problems are manageable in the modern era, and that surgery does remain an option for some.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com