Sentence examples for are main differences in from inspiring English sources

The phrase "are main differences in" is not correct as it is missing an article before "main differences." You can use it when discussing the distinctions between two or more subjects, but it should be revised to "there are main differences in" or "the main differences are in."
Example: "There are main differences in the way these two theories approach the concept of time."
Alternatives: "the primary differences are in" or "the key differences lie in"

Exact(1)

There are main differences in distribution of gastric cancers in these two hemispheres, which include tumour location, with more distal or middle thirds involvement in Japanese patients, and Lauren subtypes, predominantly the intestinal type in Japan.

Similar(59)

The expert panel procedure also gave insight into which topics there is consensus between experts and what are the main differences in opinion between them.

What are the main differences in Formula One and the lower series?

Auerbach: What are the main differences in opening up business in this sector compared to other sectors?

In this study, there were three main differences in CMR protocol between sites.

What were the main differences in the new business initiatives between the slow and fast value creators?

That's the main difference in what I'm saying and the Gang of Eight.

He said Sunday that he did not believe that was the main difference in Game 4 but acknowledged that it continued to be problematic.

That's the main difference in entertainment between something that works and something that doesn't.

The systemic arch is asymmetrical the main difference in this area between birds and lizards.

The Bills generated just 253 yards of total offense – 80 fewer than Green Bay – but a 75-yard punt return from Marcus Thigpen was the main difference in a 21-13 win.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: