Sentence examples for are lying at from inspiring English sources

The phrase "are lying at" is correct and usable in written English.
It can be used to describe the position or state of something or someone in a specific location or context.
Example: "The documents are lying at the bottom of the drawer, waiting to be sorted."
Alternatives: "are located at" or "are positioned at".

Exact(10)

As I write this my two golden retrievers, Nigel and Nellie, are lying at my feet.

They too are lying at a six-degree downwards slant (a position in which they eat, wash and sleep).

The dislocation density evolution in the two phases is considered in conjunction with a mechanical analysis for the cell structure in torsional deformation in which the cell walls are lying at 45° with respect to the macroscopic shear plane and are strongly elongated in the direction perpendicular to the applied shear direction.

Then, the candidate points which are lying at the edges are also eliminated using principle curvature analysis.

Nevertheless, the irregular shape of the ROIs and the fact that some targets are lying at the boundary of the ROIs are not conducive to subsequent processing.

These stations are lying at different latitudes but at around the same longitude line (104° ± 3°E) whose locations in the map are shown in Figure 1.

Show more...

Similar(50)

Are we really to suppose that merely being male has blinded philosophers to the gold that has been lying at their feet?

But they're lying at their end.

Two were lying sideways and one was lying at the bottom of them.

Only one node is lying at the center of each subdomain spread on the analyzed domain.

"I ran to the junction and two people were lying at the junction with St Vincent St.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: