Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "are lower so" is not correct and does not make sense in written English
It seems to be an incomplete thought or phrase that lacks clarity and context. Example: "The prices are lower so we can afford to buy more."
Exact(12)
"The risks are lower, so the appeal is greater".
Their overall costs are lower, so the proportional increase is greater.
In addition, their income tax rates are lower, so the deduction's benefits can be even less — sometimes zero if they pay no taxes.
"That first seat is expensive," she said, "because you are paying for the instructor, the room, the oven and utilities, but every seat after that, the marginal costs are lower, so you're highly motivated to fill the room".
At its campus here outside of Portland, where it designs computer chips, gray walls have been repainted yellow, purple and white, cubicle walls are lower so employees can be seen, and lounges have been outfitted with flat-screen TVs, armchairs and sleek kitchens that would not look out of place in a design magazine.
Costs in dollars are lower, so companies have a lower "burn" in dollars.
Similar(48)
But it is good news only if there is a simultaneous push to beef up health care in the developing world and if prices are lowered so medicines are within reach of the people who need them.
For one, the houselights are lowered so that attention is focussed more on the stage... Writer mentions Leo Ornstein, a mostly forgotten figure whose performances of modern music once caused a national stir, and who will turn 108 on Dec. 2nd.
"But I wish they could be lower, so they'd be a little easier to read".
And the ash cloud was lower, so maybe planes could fly higher.
In earlier restoration efforts, most of the reefs were lower, so the oysters had to cope with stirred-up sediment.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com