Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
The phrase "are looking to extend" is correct and usable in written English.
It can be used when expressing an intention or desire to prolong or expand something, such as a contract, deadline, or relationship.
Example: "We are looking to extend our partnership with the supplier for another year to ensure continued collaboration."
Alternatives: "aiming to prolong" or "seeking to expand".
Exact(26)
It's unlikely that they'll be unlimited challenges, but maybe we are looking to extend the limit.
Already available to people with specific genetic mutations, researchers are looking to extend this approach to more people and conditions.
The Knicks are looking to extend their winning streak against the 76ers, who beat them by 97-89 in Philadelphia on Jan . 19
We believe that our experiences on the Knowledge Base Project can provide insight and ideas to organizations just starting this process as well as to those who are looking to extend their existing systems.
Concern among enforcement officers has been growing because some of the independent companies are looking to extend operations toward the Gulf's deep waters, where the risks are even greater.
It discusses one of the most frequently asked newbie questions commonly posed by technicians and engineers with circuit design experience, who are looking to extend their skill set upward into firmware which microcontroller should they learn about to obtain directly marketable embedded skills.
Similar(34)
"We're looking to extend," she sighs.
Now it's "looking to extend the brand".
The authority is looking to extend the season next year to two months, he said.
The MIT group is looking to extend this work to emissions reductions from wind power and electricity conservation.
"We're committed to affordable housing in New York City," Mr. Ross said, "and we're looking to extend the Section 8 contracts".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com