Sentence examples for are loath to commit from inspiring English sources

The phrase "are loath to commit" is correct and usable in written English.
It can be used to describe someone who is reluctant or unwilling to make a commitment or decision.
Example: "Despite the numerous benefits of the proposal, many team members are loath to commit to the changes."
Alternatives: "are reluctant to commit" or "are hesitant to commit".

Exact(2)

Donors, however, are loath to commit their money to big projects like these.

We can take a little snow. A. A little, yes, but public officials, especially elected ones, are loath to commit the same mistakes made in 1969 when a blizzard left much of the city incapacitated.

Similar(58)

But he is loath to commit to even casual chit-chat about anything other than sports.

The United States, also quite reasonably, is loath to commit to binding emissions reductions of its own until nascent market competitors like India and China do the same.

But her young son, Trig, was to have an operation — routine but still worrisome — on the Friday before Election Day, and so the mother was loath to commit to anything.

With a budget battle looming and the United States trying to extricate its fighting forces from Iraq and Afghanistan, he was loath to commit troops and treasure in a country that his defense secretary, Robert M. Gates, said was not a vital interest of the United States.

But companies are loath to give away such secrets.

I am loath to give up any books.

"He's loath to give it up," Ms. Lancaster said.

But he was loath to give up "60 Minutes".

Automakers in Detroit and elsewhere may be loath to give this notion credence.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: