Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "are links between" is correct and usable in written English.
It can be used to describe connections or relationships between two or more entities, concepts, or ideas.
Example: "There are links between diet and overall health that cannot be ignored."
Alternatives: "are connections between" or "are relationships between".
Exact(60)
"There are links between the informal economy and the formal economy," Allain said.
"We know that there are links between terrorists in Britain and terrorists in Pakistan.
Business psychologist Helen Fisher explains that there are links between our emotions, actions and beliefs.
Although the European leagues are not formally aligned with the American NBA, there are links between European and American basketball.
"There are links between the biggest political groupings in Sana and violent extremist militias in other parts of the country".
He repeated earlier claims (Ref C) that there are links between some domestic terrorist groups and the Middle East, including Iran.
"We know there are links between terrorists in Britain and Pakistan, and that is an important issue for us to follow through," he said.
Others say the split is itself a reflection of a basic failure of intelligence gathering: "We know very well that there are links between terrorism and organised crime.
They do so rather in the terms of French existentialism - there are links between Conrad and Camus - as a form of conviction when all other forms seem worthless.
"I think car companies need roots," he said, since "there are links between products, company culture and the nationality of the group".
"Our security forces are infiltrated and there are links between criminal groups and certain politicians," says De La Rosa, the human rights commissioner.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com