Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
The BESS instantaneous absorption and supply are limited between −150 and +150 kW, respectively.
Some limitations are introduced in (mathcal {C}_{2}) (Fig. 6) such that the SOC values are restricted in Δ SOC (corresponding to the battery power level interval [20, 95] Wh), and all the SOC variations are limited between ΔSOCmin and ΔSOCmax.
Furthermore, Contrast-values are limited between −1 and +1, thus large deviations from the regression line were avoided.
Recent oceanographic studies have measured and modelled patterns of currents in the region of NWA and support the inference from the genetic data that connections are limited between the offshore and coastal reefs.
Despite their importance, researches on the moderating effects of clinical learning environment in the following relationships among public hospital trainee doctors are limited: between coaching supervision-talent development, mentoring supervision-talent development and abusive supervision-talent development.
The quality of life that patients may find intolerable while healthy is apt to change when options are limited between choosing a compromised life or choosing death; thus, the psychological transition that an individual will undergo when faced with such choices is heavily nuanced and cannot be accurately predicted in advance [ 6].
Similar(54)
There was limited between-practice variation for infrequently used stroke codes such as 'subarachnoid haemorrhage' (0.00).
However, a shuttle ring's movement is limited between a pair of binding sites.
However, the pH of the products needed to be limited between 7 and 8.
In the TCP/IP networks, the packet drop probability is limited between 0 and 1.
Transportation is limited between the villages, and the nearest city, with one bus running out and another coming in, is a 13-hour bus ride from Ciriboya.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com