Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "are likely to push" is correct and usable in written English.
It can be used to indicate a probable action or influence that someone or something may exert in a given context.
Example: "The new policies are likely to push for more sustainable practices within the industry."
Alternatives: "are expected to drive" or "are prone to encourage".
Exact(58)
Pro-EU Tory MPs like Ken Clarke are likely to start making demands on the government for a much softer Brexit; anti-EU MPs like Andrea Leadsom are likely to push for a much harder Brexit.
Those shortages, whatever the cause, are likely to push wages higher next year, he said.
If he does run, though, tea party groups are likely to push for a primary challenger.
Spiralling steel costs and all the delays are likely to push the price of the stadium beyond £1bn.
Then the action will shift to Capitol Hill, where defense contractors are likely to push back, using the jobs argument.
But the biggest contributors, which also include Canada, Japan and Germany, are likely to push for something more modest.
As such, members of the board who represent tenants are likely to push for no increases at all.
But other business interests, backed by legislators, are likely to push for opportunities to sell marijuana — many already are.
Democrats are likely to push for increased spending on social programs, and fewer tax breaks for corporations and wealthy individuals.
Similar(2)
Obama's proposed increases are likely to push that number to around 34%.
But on the issue of the presidency, they are likely to push for a decisive say.
More suggestions(17)
are likely to fall
are likely to decline
are likely to gain
are hard to push
are likely to come
are likely to approve
are likely to increase
are likely to buy
are certain to push
are likely to be
are likely to include
are likely to overfill
are likely to appear
are likely to remain
are likely to become
are sure to push
are likely to arise
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com