Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
The phrase "are likely to endure" is correct and usable in written English.
It can be used to express the probability that something will last or continue over time.
Example: "The changes in climate patterns are likely to endure for many years, affecting ecosystems worldwide."
Alternatives: "are expected to last" or "are probable to persist".
Exact(35)
But viewers of a certain age and background — let's say those who know the lyrics to "Jessie's Girl" by heart, even if they never really liked that song — are likely to endure the merry anarchy with a twinge of pained, slightly nauseated nostalgia.
College graduates are likely to endure shorter periods of unemployment, he said.
The networks of trust and solidarity that are being consolidated are likely to endure.
In my view, law schools should play matchmaker, guiding students toward specialties that are likely to endure.
Extending the Bush high-end tax cuts would be budget busting, because they are likely to endure, adding $700 billion to the deficit over 10 years.
That may be true, but the Americans who are likely to endure the frustrations are those who most need coverage — older people with expensive health problems.
Similar(25)
Resentment is likely to endure among Latinos, while the attention of supporters moves to other issues.
No democratic chamber where there are two classes of members is likely to endure.
The administration's approach to education is likely to endure in other areas as well.
The rivalry of the world's two biggest nuclear powers was likely to endure.
Moi Mar 13th 2003The ill-feeling is likely to endure for quite a time.
More suggestions(16)
are likely to afford
are likely to withstand
are likely to shoulder
are likely to survive
are likely to undergo
are likely to sustain
are likely to cope
are likely to continue
are likely to face
are likely to incur
are likely to perpetuate
are likely to stand
are likely to support
are likely to experience
are likely to persist
are likely to carry
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com