Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "are likely having" is correct and usable in written English.
It can be used to suggest that something is probably occurring at the present moment or in the near future.
Example: "Given the circumstances, they are likely having a discussion about the project's direction right now."
Alternatives: "probably experiencing" or "likely undergoing".
Exact(10)
Jets from the two other supermassive black holes (see labeled version of image) are likely having the same effect of accelerating particles before they get a second boost from the shock waves.
He said he'll be working with Texas Gov. Rick Perry "to fully analyze the ruling". After the Supreme Court ruling, states are likely having similar conversations across the country -- as they begin to think through their next move.
"Markets and the public are likely having a difficult time understanding exactly how fast the F.O.M.C. is likely to raise interest rates after the first rate hike," she said.
People's appetites for oysters, clams, and scallops are likely having a more direct impact on these populations, he says.
And if it can't stem the bleeding on the Web side of its business, other publishers are likely having trouble as well.
Interestingly, the 6th most popular device on wish lists was the general category of "Computers," the group iOS and mobile devices in general are likely having the most significant market effect upon as they continue to grow in popularity.
Similar(50)
But not all his thoughts are likely have been so unsentimental.
These negotiations are likely have the opposite effect instead, leading to more cuts in these programs.
The ongoing mess in the Everglades is likely having a negative impact.
If you're having a certain feeling, someone else is likely having that very same feeling.
This would have been doomed if East, as was likely, had held the diamond ace.
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com