Sentence examples for are less widespread from inspiring English sources

The phrase "are less widespread" is correct and usable in written English.
It can be used to compare the prevalence of two or more things, indicating that one is not as common as the other.
Example: "While smartphones are ubiquitous, traditional landlines are less widespread in modern households."
Alternatives: "are not as common" or "are less prevalent".

Exact(15)

Iterative forms of the ensemble smoother (ES), on the other hand, are less widespread in the literature.

Definitive records are less widespread in the amateur game, although Pratt was unconcerned by his new-found notoriety.

PC's are a bellwether for other technology sales, especially in Asia where the machines are less widespread than in the United States.

America's tax rate is higher than others in the rich world (one reason why these structures are less widespread in Europe).

Hybrid composites made of two different natural fibers with glass fiber are less widespread comparable to natural/glass fiber, yet it prompts grow the applications.

Acute Pain Services (APS) are well-established worldwide; however, their availability and use in cardiac surgery units are less widespread and, even where present, may be provided less consistently.

Show more...

Similar(45)

Williams adopts the reasonable position that hey, jobs are great, but maybe jobs should be created in sectors that are less WIDESPREAD-ECOLOGICAL-DISASTERY.

The acquittals drew cheers that were less widespread, but no less passionate, than the criticisms.

Generics makers maintain that the practice is less widespread in Europe.

"There is less widespread general retribution but still a lot of targeted arrests, abductions and beatings.

But the notion of giving to worthy causes is less widespread than in the West.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: