Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "are less special" is correct and usable in written English.
It can be used to compare the uniqueness or significance of two or more things, indicating that one is not as special as the other(s).
Example: "While all the gifts were appreciated, the handmade ones are less special than the ones that were store-bought."
Alternatives: "are not as unique" or "are more ordinary".
Exact(1)
Other gifts are less special, but still very much appreciated.
Similar(59)
In an earlier era, the room was less special.
Each one is less special than the one before.
That status entitles me to teach, but I can't teach someone else that very specialness, because if I were to impart it, even if it could be imparted, I would, by definition, be less special myself.
It's possible, of course, that discount offers to employees of larger companies are becoming such a staple of marketing that there is less special favor involved than I may think.
Maybe because there's so much of it now it's less special.
After you buy it (and do buy it) write down what it has inside it because it would be less special if you had a snow globe with the same thing in it.
Now lawmakers can take a more relaxed approach to their jobs, and are less beholden to special interests.The electoral changes are potentially more far-reaching.
While the rest of the world, especially countries whose legislatures are less dominated by special interests, do the sane thing regarding nuclear power and the threat of catastrophe, the US scampers merrily in the direction of madness.
It can be said that most general-purpose algorithms are less efficient than special algorithms.
As majority of VCT center attendees in the Government sector facilities in India are less educated [18], special efforts to improve their retention in primary prevention will be required.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com