Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "are less prevalent" is correct and usable in written English.
It can be used to indicate that something occurs or exists with lower frequency or intensity compared to something else.
Example: "In recent years, traditional print media are less prevalent than digital platforms."
Alternatives: "are not as common" or "are less frequent."
Exact(60)
Although explicit links are not shown, results suggest that pollution has increased background AR levels in a setting where other causes of AR are less prevalent.
Such name associations are less prevalent here.
Knapp's group showed that brown dwarfs are less prevalent than theoretical estimates had suggested.
This suggests that unique, contributing geologic characteristics exist within these regions that are less prevalent elsewhere.
In language as elsewhere, it isn't as if vices are less prevalent among the people who denounce them most energetically.
Family life is central to most Jamaicans, although formal marriages are less prevalent than in most other countries.
Formal rigor and moral rectitude are less prevalent in art today — judging, at least, by "Looking Back," an entertaining selection of works at White Columns.
Some of the risk factors for those diseases, such as smoking, binge drinking, obesity and high cholesterol, are less prevalent in the Asian community.
What is certain is that alcohol use and addiction are less prevalent overall among low-income people than among their wealthier counterparts.
Protein kinases and nucleotide-binding proteins are less prevalent in multi-only, while G-protein-coupled receptors and sensor histidine kinase-associated terms are highly enriched (Fig. 4b).
Gullies are less prevalent in areas where surficial sediment undergoes active aeolian transport, and have a greater tendency to terminate in active aeolian sand.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com