Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Things here are less distinguished, more up for grabs; you have to see for yourself.
Similar(58)
The pan-fried sea bass with crushed potatoes, beans and caper butter (£12) is excellent, the fish given a tough, crispy skin against a muscular body; while the roast beef with roast potatoes, carrots, greens, Yorkshire pudding, horseradish and gravy (£13.50) is less distinguished from ordinary pub fare, though not bad at all.
Although DCIS is possibly better staged by FFDM compared with analogue, small soft tissue masses are less well distinguished.
We selected the population aged ≥30 years because type 1 and type 2 diabetes are less readily distinguished at younger ages.
In other words, each saccade landing point represents the locus in space where the fovea gets the most detailed information; outside this point, elements of a scene may be localized but are less accurately distinguished.
But nor is the Telegraph's letter - and those those who took part in the economists' survey are no less distinguished in their field than the business signatories.
If the Houston company has worked more quietly under Mr. Freud's leadership, on present evidence its products are no less distinguished.
The higher weight at zero indicates that the proteins are less suitable for distinguishing benign from malignant lesions than they are for distinguishing lesions from normal tissue.
Tools, such as the Folstein MMSE [ 1] and standardised Mini-Mental State Examination (SMMSE) [ 2, 3], are useful in distinguishing NC and MCI from dementia, but take time to complete, and are less able to distinguish MCI from NC [ 4, 5].
Philosophers who are less concerned with distinguishing trustworthiness from reliability reject such accounts on the grounds that they are too narrow.
Audio recordings have also been used but are less reliable in distinguishing coughs from other persons nearby.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com