Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "are largest at the" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing measurements, quantities, or characteristics that reach their maximum value at a specific point or location.
Example: "The temperatures in this region are largest at the peak of summer."
Alternatives: "are greatest at the" or "reach their maximum at the".
Exact(9)
The effects are largest at the vertical contact that is created during shearing, since the relative movement is largest there.
The negative charging and the potential drop are largest at the position where the solar wind magnetic field is perpendicular to the surface of the non-magnetized body.
The changes in both loads and responses are largest at the centre and chine edge of the panel and can be related to the regions of the most significant changes in local velocity (centre) and deadrise angle (chine).
As with the (q=2) formulas (76) and (77), the coefficients are largest at the estimation time t, staying positive until a year's remove, when the final nonzero value is negative and substantial.
For the Tohoku earthquake, the postseismic stress rotations are largest at the base of zone B and the top of zone C (Fig. 4b), while the largest afterslip occurs in the middle of zone C (Ozawa et al. 2011; Yamagiwa et al. 2015).
The teeth are largest at the symphysis and decline in size towards the corners of the mouth.
Similar(51)
The grilles of the Ford Fiesta and Ford Ka are larger at the bottom for better airflow.
The ear ornaments are complex and are larger at the front of the ear than at the back.
The elastic moduli are larger at the base of the cochlea, where collagen fibers were found to be thicker and the gap between them was smaller.
The leaflets are larger at the base.
It is found that, the shear force is largest at the turning point of the horizontal velocity induced by ISWs, and the torque is largest at the pile foot.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com