Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "are largely oriented to" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a general direction or focus of a subject or group towards something specific.
Example: "The new policies are largely oriented to improving employee satisfaction and productivity."
Alternatives: "are mainly directed towards" or "are primarily focused on".
Exact(1)
"New technologies are largely oriented to people under the age of 50," Mr. Dychtwald said.
Similar(59)
Interestingly, the spatial feature map that is associated with IC1 shows that BFO domains whose piezoresponse is modulated with a longer period are largely oriented parallel to the miscut direction [110].
Hong Kong SAR, the Kyrgyz Republic, Mongolia and Uzbekistan appear to be largely oriented towards the provision of preschooling, for example.
Our findings support the notion that HIV prevention strategies in Guatemala should continue to be largely oriented towards key populations at higher risk, such as sex workers and MSM.
Physical defense traits were largely oriented along this axis.
Business education is largely oriented toward teaching an important but narrow set of technical knowledge and skills.
The study demonstrates strong capabilities for mapping forest soil properties at 250 m resolution, compared with the current Soil Landscape of Canada System, which is largely oriented towards the agricultural landbase.
What marketing does is largely oriented toward image development.
The philosophical literature was largely oriented towards unembedded presupposition triggers and triggers under negation, but as we have already mentioned, Morgan (1969) and Langendoen and Savin (1971) generalized the issue by considering arbitrary embeddings.
And we are heavily oriented to family activities".
Also, women are more oriented to the left.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com