Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "are largely concerned" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the primary interests or issues that a group or individual focuses on.
Example: "The researchers are largely concerned with the impact of climate change on biodiversity."
Alternatives: "are mainly focused on" or "are primarily interested in".
Exact(24)
The empirically rich studies in the book are largely concerned with mechanisms for the emergence of governance networks rather than with what determines the best outcomes.
As in all early arts, the statuettes and terminal ornaments are largely concerned with hunting or the magical practices of shamanism.
They are largely concerned with communicating information to specialist users in response to or preferably in anticipation of their specific needs.
One gets the idea from seeing and hearing French peasants in them that they are largely concerned with making wine and singing songs.
With regard to the curve fitting problems, the available theories and methods are largely concerned with the spline interpolation and linear or nonlinear least squares methods, and there are lots of ripe results.
Clerics tend not to read English, or to care much about the opinions of upper-class intellectuals; politicians are largely concerned with the vastly greater numbers of people who read primarily Urdu, Punjabi, Pashto, Sindhi, or Balochi.
Similar(36)
In Parma is largely concerned with cheese and salumi.
Aside from making castings, metalworking was largely concerned with forging.
Flow-battery development is largely concerned with safety and operability.
Mencius is largely concerned with the motivations of human actors and their capacity for mutual respect.
The guide is largely concerned with environmental and developmental issues, and has a positive outlook.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com