Sentence examples for are large as from inspiring English sources

Suggestions(1)

The phrase "are large as" is not correct in standard written English.
It is typically used incorrectly; a more appropriate phrase would be "as large as."
Example: "The elephants are as large as the buses parked nearby."
Alternatives: "are as big as" or "are as massive as".

Exact(34)

The benefits to society from globalization are large, as are the benefits from non-native species used in agriculture, horticulture, forestry, fisheries, landscaping, and the pet trade, etc.

The developed theoretical approach could be valid for determination of nonlinear optical characteristics of thin films possessing Kerr-like optical nonlinearity, in which the losses on the both absorption and scattering are large, as well as in the either transmission or reflection geometries.

On the one hand, it might obscure important aspects because it is not fine-grained enough, and on the other hand it might produce spurious findings when fluctuations in amplitude are large (as was seen in our results) or when segments of the time series are too short.

Fortunately, these issues dissipate when the column marginals are large (as is the case for MAGIG testing); this is due to the discreteness of FET being less pronounced.

They are large as crows.

And the potential benefits are large, as real-world examples attest.

Show more...

Similar(26)

First, quantifying evapotranspiration is very challenging; the observational spread is large as are regional uncertainties.

When K is large there is practically no bias, particularly if ι is large as well.

For large yields the intercept of a regression is large as well.

These costs may not be large, as bankruptcy judges are aware of and guard against them.

The only explicit example given is "large," as in a large stone.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: