Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "are landscape" is not correct in written English.
It may be intended to describe something in the plural form, but it lacks proper context and structure.
Example: "The mountains and valleys are landscape features that attract many tourists."
Alternatives: "are scenery" or "are vistas".
Dictionary
are landscape
noun
A portion of land or territory which the eye can comprehend in a single view, including all the objects it contains.
synonyms
Exact(15)
These kind of things are landscape art in a very radical Dutch way.
"Ninety percent of plein-air painters are landscape artists, because everything moves in the city," she said.
Among the paintings in the exhibition are "Landscape With Saint Christopher," on loan from the Monastery of El Escorial, and "Charon Crossing the River Styx," detail below left, from the Prado's collection.
IT'S THE GREAT LAWN!" In a design workshop tomorrow from 1 to 2 30 p.m. at Belvedere Castle, midpark at 79th Street, children 7 and older will imagine they are landscape architects with 13 acres of land to design.
Scattered among the portraits are landscape photographs by Mr. Soth, who, equipped with a list of California places that have influenced the sisters over the years, went on a two-week road trip from Santa Cruz in the south up to Big Sur.
The two big features are landscape mode and home screen organizing, we're told.
Similar(44)
Included are landscapes, architectural studies and portraits.
The grounds are landscaped with perennial flowers.
Others are landscapes that are not fully hatched.
Disturbance and seed dispersal are landscape-scale phenomena and are spatially linked across the landscape.
Megafires are landscape-scale fires most often > 50,000 ha (but sometimes much larger) and occur infrequently in any given region.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com