Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "are known to kill" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing something that has a reputation or evidence for causing death or harm.
Example: "Certain species of mushrooms are known to kill if ingested."
Alternatives: "are recognized to cause death" or "are identified as lethal."
Exact(31)
These strains are known to kill methicillin-resistant Staphylococcus aureus (MRSA).
"They are known to kill not only other members of their species but other species who enter their territory".
As well as natural predators like foxes, pheasants are known to kill young adders and in areas where they are common in high densities adders are rarely present.
Herders across Africa are known to kill lions by lacing cattle carcasses with poison, a growing practice which threatens other species including endangered vultures.
"Instead of reducing chemical use, Sepa has shamefully sanctioned a doubling in the use of toxic chemicals which are known to kill lobsters and other shellfish," he said.
Right now we have a senator, the LDP's David Lleyonhjelm, who'd like to undo Australia's popular gun laws, and advocates for an industry whose products are known to kill their customers.
Similar(29)
Polar bears have been known to kill people.
They have even been known to kill waterbirds several times their size.
Near cities coyotes have been known to kill and eat pets left outside overnight.
They mixed A-beta with microbes that LL-37 is known to kill -- listeria, staphylococcus, pseudomonas.
Mantises have been known to kill tiny frogs as well as lizards.
More suggestions(18)
are determined to kill
are told to kill
are known to die
are known to fall
are known to hunt
are known to blow
are available to kill
are known to use
are intended to kill
are known to occur
are known to develop
are made to kill
are dressed to kill
are known to make
are known to exist
are known to excrete
are known to irritate
are activated to kill
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com