Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "are its commitment" is not correct in standard written English.
It seems to be a fragment and lacks proper context or structure to convey a complete thought.
Example: "The company's values are its commitment to sustainability and innovation."
Alternatives: "represent its dedication" or "reflect its promise".
Exact(2)
The pleasures of Ms. Breillat's work are its commitment and seriousness and its raw, sometimes very funny perversity: she's lets everything hang out, without apologies.
Included in the list are its commitment to advancing the fair trade movement, supporting micro-entrepreneurs in developing countries, improving living conditions for farm animals, empowering its team members, and fostering a work culture of acknowledgement and appreciation.
Similar(58)
Eva Neklyaeva of Checkpoint is herself the daughter of Belarusian refugees, and she says that what she loves about her adopted country is "its commitment to dialogue, to openness".
But, in this practice dedicated to the re-evaluation of the devalued, it may well be its commitment to the present that moves visitors most.
But, perhaps one of the things I appreciate about it most, recently, is its commitment to leading the way on energy efficiency, and combatting climate change.
Another aspect of Veluxe that distinguishes it from other apps is its commitment to philanthropy.
But what the Government must not shy away from is its commitment to follow the scientific advice it has commissioned.
A good indicator of how committed a government is to upholding peace with its neighbors is its commitment to protecting the human rights of its own citizens.
What saved the company was its commitment to the downtrodden.
What separates this institution from others is its commitment to develop ethical leaders.
And chief among the values of our country is its commitment to the rule of law.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com