Sentence examples for are it will touch from inspiring English sources

Suggestions(1)

The phrase "are it will touch" is not correct and usable in written English.
It appears to be a combination of two separate phrases that do not form a coherent statement.
Example: "I am unsure if it will touch the surface."
Alternatives: "is it going to touch" or "will it make contact".

Exact(1)

If something moves you, chances are it will touch someone else, too.

Similar(59)

"What is clear is that it will touch everyone in one way or another — their jobs, their health, their safety".

But it's a crazily audacious film – and no one who's seen it will touch calamari again in a hurry.

I know that if the spirit is on you it will touch on to the other human receptors.

Odds are, if your program is a good one, it will touch on all these bases.

The only conclusion we can make is that the larger the lesion is, the more frequently it will touch the dermis and fascia.

For the time being, it will be iPhone and touch.facebook.com-only, though you can assume that Android will gain the feature down the road as well.

The story mode looks like it'll be fun, though I doubt it will touch the fondly remembered Power Tour on GBA.

But as fast and efficient as the machine is, it will still need a human touch.

If settlement talks fail and the case goes to trial — jury selection is scheduled to begin Sept. 17 — it will touch on issues that many families face.

"And the events in Greece from the last few days have shown that it's going to get deeper, that it will touch other countries more deeply and unfortunately can lead to a new world crisis".

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: