Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "are interrogations" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the nature or existence of interrogations in a specific context, such as legal or investigative discussions.
Example: "In criminal cases, the methods used are interrogations that aim to gather information from suspects."
Alternatives: "constitute interrogations" or "refer to interrogations".
Dictionary
are interrogations
noun
The act of interrogating or questioning; examination by questions; inquiry.
Exact(5)
"Around the clock, all the time, there are interrogations and they are calling people".
Our jokes are interrogations that help us to figure out what we care about, and where our faith, at the moment, lies.
"Around the clock, all the time, there are interrogations and they are calling people". When Oso's name was called, he was blindfolded and led to an interrogation room.
"There are interrogations taking place, there's documentation being found and discovered and analyzed and translated, so that each day we learn more and know more as more address books are found and phone books are found and computer hard drives are found," he said.
Both plays are interrogations of entrenched aspects of society; our obsession with property which scuppered revolutionary possibilities in the former, and in Cloud Nine a farcical critique of the lingering impact of our inherited Victorian values on sex, race, sexuality and gender.
Similar(55)
The real problem is interrogation.
Actually, I think the correct term is interrogation.
Even in cases where there has been interrogation, lawyers express doubts about any usefulness.
"There may be interrogation techniques that require close examination and extensive briefings," Leahy said.
And so the last few years have been interrogation.
"Mr Assange will be interrogated because interrogation is the necessary next step in the Swedish process.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com