Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "are interpreted to indicate" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing how certain information or data is understood or inferred in a particular context.
Example: "The results of the study are interpreted to indicate a significant correlation between the variables."
Alternatives: "are understood to suggest" or "are seen to imply".
Exact(10)
The current time traces are interpreted to indicate the oxidation processes of the silver.
Within sequences, cyclic changes in grain size reflected in the spectral gamma ray and resistivity logs are interpreted to indicate small-scale sea-level changes.
The results are interpreted to indicate that the adsorbed Ni-complex precipitates the incorporation of nanodiamond particles into the nickel matrix.
These changes are interpreted to indicate impoverishment of the forests, along with an increase in dry meadows, and open lands in general that entailed a tendency towards the loss of diversity in small-vertebrate communities above the EMP.
P values <0.05 for two-sided tests are interpreted to indicate statistical significance.
The results are interpreted to indicate that the critical crystal-nucleus size for CdSe under these conditions is in the range of (CdSe 34 to (CdSe 68.
Similar(50)
The lack of an "explosive outbreak" to date should not be interpreted to indicate that the likelihood of such an event has decreased.
But Vettel's words might have been interpreted to indicate that his own goals lay much further ahead.
However, in the early 3rd century, certain passages in the Gospels were interpreted to indicate that armies were not only acceptable but necessary in order to fight against demons.
This is interpreted to indicate the development of a hydrogenotrophic-based microbial ecosystem in the subseafloor.
Magnetization lows above the rim of Volcano #1, therefore, is interpreted to indicate hydrothermal activity along the principal ring fault.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com